Правила для авторов

Правила для авторов

«Новости систематики высших растений» (Novitates Systematicae Plantarum Vascu-larum) — международный научный журнал, учрежденный и издаваемый Ботаническим институтом им. В. Л. Комарова РАН с 1964 г. Периодичность выхода — 1 раз в год. «Новости систематики» являются преемником серии изданий «Ботанические материалы Гербария Главного ботанического сада РСФСР» (основано в 1919 г.) — «Ботанические материалы Гербария Ботанического института им. В. Л. Комарова Академии наук СССР».

Журнал публикует оригинальные статьи по систематике и географии сосудистых растений, при этом предпочтение отдается публикациям, в которых содержатся критические ревизии, описания новых таксонов и иные номенклатурные новации.

В журнале не публикуются:

  • статьи, состоящие только из ключей для определения;
  • работы, тождественные обработкам для «Флор», «Определителей» и каталогов типовых образцов;
  • работы по молекулярной филогении без таксономической интерпретации полученных результатов;
  • сведения о локальных флористических находках (новинки для флоры частей региона, особо охраняемых природных территорий и т. п.).

Языки публикаций — русский и английский.

Сайт издания

Порядок и сроки представления рукописей

Рукописи, полностью соответствующие настоящим правилам, принимаются только в электронной форме по адресу: novitates@binran.ru до 30 июня. При получении материалов позднее этой даты редакция не гарантирует публикацию статьи в выпуске текущего года.

Автор(ы) вправе указать не более двух рецензентов, которым рукопись может быть направлена на рецензию, а также тех лиц (не более двух), направление рукописи которым нежелательно. Эти рекомендации по возможности будут учитываться редакцией.

Порядок рецензирования

При получении рукописи редакция оценивает ее общее соответствие профилю издания. Рукописи, удовлетворяющие профилю издания, регистрируются, о чем автор уведомляется по электронной почте, и направляются двум рецензентам. В случае, если оба рецензента дали положительные отзывы, статья принимается к печати; при этом авторы должны внести исправления или, при необходимости, переработать статью в соответствии с замечаниями рецензентов либо предоставить обоснованные возражения. В случае, если хотя бы один рецензент дал отрицательный отзыв, рукопись рассматривается редколлегией с привлечением членов редакционного совета и при необходимости направляется на дополнительное рецензирование.

Требования к представляемым рукописям

Максимальный объем рукописи статьи (включая таблицы, списки литературы, подписи к рисункам) — до 40 000 знаков, включая пробелы. Рукописи большего объема могут быть приняты только по согласованию с редколлегией издания.

Порядок расположения частей статьи

Для статей на русском языке:

  1. Название статьи на русском языке.
  2. Инициалы и фамилии авторов на русском языке.
  3. Места работы авторов, почтовые и электронные адреса на русском языке.
  4. Резюме на русском языке.
  5. Ключевые слова на русском языке.
  6. Название статьи на английском языке.
  7. Инициалы и фамилии авторов на английском языке.
  8. Места работы авторов, почтовые и электронные адреса на английском языке.
  9. Abstract на английском языке — желательно более подробный, чем резюме на русском языке, но не более 5–10% от общего объема статьи.
  10. Keywords на английском языке.
  11. Основной текст статьи.
  12. Литература.

Пример.

Н. Н. Цвелёв
О роде заразиха (Orobanche L. sensu lato, Orobanchaceae) в России

Ботанический институт им. В. Л. Комарова РАН
Гербарий высших растений
ул. Профессора Попова, 2, Санкт-Петербург, 197376, Россия

Приводится краткий обзор рода заразиха (Orobanche L.) и часто включаемого в него рода Phelipanche Pomel в России c ключом для определения видов. Всего для России указаны 13 видов Phelipanche и 41 вид Orobanche s. str., расположенные в порядке принятой системы.
Ключевые слова: Orobanche, Phelipanche, Россия.

N. N. Tzvelev
On the genus Orobanche L. sensu lato (Orobanchaceae) in Russia

Komarov Botanical Institute of the Russian Academy of Sciences
Professora Popova Str., 2, St. Petersburg, 197376, Russia

The synopsis of species of the genera Orobanche L. and Phelipanche Pomel in Russia, and key for their determination are presented. Phelipanche comprises 13 species, and Orobanche s. str. — 41 species in Russia. A new variety O. cumana var. helianthi Tzvelev is described and a new combination O. callieri (Tzvelev) Tzvelev is made.
Keywords: Orobanche, Phelipanche, Russia.

Родом заразиха (Orobanche L. s. l.) нам пришлось заниматься еще в 1956–57 годах, дорабатывая незаконченную рукопись семейства Orobanchaceae, подготовленную известным российским ботаником И. В. Новопокровским...

Литература

Для статей на английском языке:

  1. Название статьи на английском языке.
  2. Инициалы и фамилии авторов на английском языке.
  3. Места работы авторов, почтовые и электронные адреса на английском языке.
  4. Abstract на английском языке.
  5. Keywords на английском языке.
  6. Название статьи на русском языке.
  7. Инициалы и фамилии авторов на русском языке.
  8. Места работы авторов, почтовые и электронные адреса на русском языке.
  9. Резюме на русском языке.
  10. Ключевые слова на русском языке.
  11. Основной текст статьи.
  12. References.

Пример.

D. V. Geltman
Typification of some specific and infraspecific names in Euphorbia L. (Euphorbiaceae)

Komarov Botanical Institute of the Russian Academy of Sciences
Professora Popova Str., 2, St. Petersburg, 197376, Russia
geltman@binran.ru

Lectotypes and neotypes have been selected for 37 names in Euphorbia L., including two Linnaean ones: E. lathyris L. and E. paralias L. Special attention was paid to E. virgata Waldst. et Kit. var. orientalis Boiss., for which designation of a new lectotype is justified.
Keywords: Euphorbia, lectotypes, neotypes.

Д. В. Гельтман
Типификация некоторых видовых и внутривидовых названий рода Euphorbia L. (Euphorbiaceae)

Ботанический ннститут им. В. Л. Комарова РАН
Гербарий высших растений
ул. Профессора Попова, 2, Санкт-Петербург, 197376, Россия
geltman@binran.ru

Выбраны лектотипы и неотипы для 37 названий видов и разновидностей рода Euphorbia L., включая 2 линневских названия: E. lathyris L. и E. paralias L. Особое внимание уделено обоснованию нового выбора лектотипа для E. virgata Waldst. et Kit. var. orientalis Boiss.
Ключевые слова: Euphorbia, лектотипы, неотипы.

The aim of this article is to provide the designations of lectotypes and neotypes for several specific and infraspecific names in Euphorbia L., mostly those of taxa occurring in Europe and Southwest Asia, especially in the Caucasus...

References

В статье, как правило, должны присутствовать следующие логические разделы, которые рекомендуется выделять подзаголовками:

  • Введение (без подзаголовка) с указанием целей и задач исследования, его актуальности; анализ имеющейся литературы;
  • Материалы и методы: примененные методы и подходы, использованный коллекционный материал (обязательно!), места, где проводились наблюдения в природе, сбор образцов и т. п.;
  • Результаты;
  • Обсуждение результатов;
  • Таксономическая ревизия;
  • Заключение;
  • Благодарности, включая ссылки на поддержку фондов и спонсоров.

При необходимости некоторые разделы могут быть объединены. Если статья состоит из нескольких логических разделов, посвященных различным аспектам систематики одного и того же таксона, рекомендуется эти разделы также разделять подзаголовками.

Подзаголовки разделов выделяются полужирным шрифтом.

Оформление рукописи

Принятые названия таксонов в начале соответствующих номенклатурных абзацев выделяются полужирным курсивом, номенклатурные новации (впервые обнародуемые названия, новые комбинации, заменяющие названия) выделяются прямым полужирным шрифтом. В остальных случаях латинские названия таксонов всех рангов следует выделять курсивом.

Порядок перечисления синонимов в номенклатурных цитатах:

  1. Принятое название. Его синонимы, основанные на том же типе (гомотипные, номенклатурные), помещаются в том же абзаце в хронологическом порядке публикаций. Между гомотипными синонимами ставится знак тождества (≡).
  2. Синонимы принятого названия, основанные на других типах (гетеротипные, таксономические) группируются в отдельные абзацы по их гомотипности. Абзацы располагаются в хронологическом порядке публикаций, каждый абзац начинается знаком равенства (=).

Желательно для каждой группы гомотипных синонимов указывать тип.

Пример.

Euphorbia tibetica Boiss. 1862, in DC., Prodr. 15(2): 114. ≡ Tithymalus tibeticus (Boiss.) Prokh. 1933, Сист. обзор молоч. Ср. Азии: 59. ≡ Galarhoeus tibeticus (Boiss.) Prokh. 1941, Тр. Куйбышев. бот. сада, 1: 26. — Lectotypus (Geltman, hic designatus): «Indes Ori-ent., haut Kanaor. № 1948, V. Jacquemont» (P-00606944!; isolectotypi: P-0606945!, P-0606946!).

= Euphorbia tranzschelii (Prokh.) Prokh. 1949, во Фл. СССР, 14: 386. ≡ Tithymalus tranzschelii Prokh. 1933, Сист. обзор молоч. Ср. Азии: 59. ≡ Galarhoeus tranzschelii (Prokh.) Prokh. 1941, Тр. Куйбышев. бот. сада, 1: 26. — Typus: «Fergana, distr. Osch, prope Irkeschtam (ad fines Kaschgaria), по реке Иркештамке. 27 VII 1900, W. Tranzschel» (LE!).

= Tithymalus issykkulensis Prokh. 1933, Сист. обзор молоч. Ср. Азии: 60. ≡ Galarhoeus issykkulensis (Prokh.) Prokh. 1941, Тр. Куйбышев. бот. сада, 1: 26 (1941). — Typus: «Полынно-злаковая степь с крупным щебнем… на шлейфах на лев. стороне Иссык-куля, 22 VI 1928, Е. Никитина» (LE!).

При написании статей, в особенности содержащих номенклатурные новации, следует руководствоваться правилами последнего издания «Международного кодекса номенклатуры водорослей, грибов и растений».

Описания (диагнозы) новых таксонов в статьях на русском языке даются на двух языках: (1) латинском или английском, по выбору автора, и (2) русском. В англоязычных статьях описания на английском языке обязательны, на латинском — по желанию автора. Авторы, представляющие описания на латинском языке, несут ответственность за их терминологическую, стилистическую и грамматическую правильность.

Места сбора цитируемых экземпляров необходимо обозначать как можно точнее (по возможности с указанием географических координат). Написание современных географических названий должно соответствовать новейшим источникам (российским атласам последних лет издания, официальным сайтам регионов и т. п.). При цитировании этикеток с неполными географическими данными рекомендуется в квадратных скобках указывать страну или крупный регион (напр.: [Индия], [Красноярский край]), а для переименованных географических объектов приводить, наряду с прежними названиями, упомянутыми в оригиналах этикеток, современные названия.

Названия административных единиц Российской Федерации на русском и английском языках приводятся в соответствии с главой 3 («Федеративное устройство») Конституции РФ в последней редакции.

Фамилии авторов таксонов приводятся в соответствии со стандартами, сформулированными в справочнике «Authors of Plant Names» (Brummitt, Powell, 1992) и принятыми в базе данных International Plant Names Index

Акронимы названий Гербариев должны соответствовать Index Herbariorum

Размеры объектов приводятся в следующем формате: (8)10–12.5(15) мм дл., (3)4.5–5(7) мм шир. или (8)10–12.5(15) × (3)4.5–5(7) мм. В десятичных дробях после целых чисел ставятся точки, а не запятые.

Ссылки на изученные образцы, в особенности если их много, должны быть лаконичными, но при этом содержать информацию, необходимую для их идентификации в коллекции (полевые и коллекционные номера, штрих-коды и т. п.). При цитировании гербарных этикеток соблюдается следующий порядок (вне зависимости от оригинального написания): основной текст, дата, фамилия коллектора (коллекторов), номер (если имеется). Данные, не указанные на этикетке, но установленные по косвенным источникам, приводятся в квадратных скобках. После цитаты этикетки в скобках указывается акроним Гербария или владелец частной коллекции, коллекционный номер, штрих-код (если имеются). Знаком «!» помечаются образцы, которые видел автор статьи.

Формат представления дат в цитатах гербарных этикеток: число — арабскими цифрами, месяц — римскими цифрами, год — четырьмя арабскими цифрами. Точки между числом, месяцем и годом не ставятся.

Пример.

«[Iraq?] Kurdistan, Berg Gara, 3 VIII [1841], Th. Kotschy, № 570» (G-BOIS!, BM 000951553, G-DC!, LE!).

Технические требования к тексту:

  • текстовый редактор — Word for Windows, формат текстовых файлов — *.doc, *.rtf;
  • шрифт Times New Roman, 12 пт;
  • межстрочный интервал полуторный, без увеличенного интервала до или после абзацев;
  • стиль только «Обычный» (шрифтовые выделения выполняются только вручную);
  • поля (верхнее, нижнее, левое, правое) по 2.5 см;
  • сквозная нумерация страниц;
  • выравнивание по ширине или левому краю; основной текст статьи набирается с абзацным отступом 1 см; заголовки, резюме, ключевые слова — без абзацного отступа;
  • в списках литературы каждый источник цитируется отдельным абзацем.

Текст не должен содержать:

  • переносов слов,
  • гиперссылок,
  • макросов,
  • автоматически созданных нумерованных и маркированных списков (нумерация и маркирование выполняется только вручную),
  • текста, выделенного разрядкой.

Совет. Чтобы избежать встраивания в текст гиперссылок, стилей и т. п. при копировании текстовых фрагментов из электронных публикаций, конвертируйте фрагмент в формат *.txt перед вставкой его в текст.

Редколлегия оставляет за собой право отклонить статью на любом этапе редподготовки при существенном несоответствии указанным выше требованиям.

Формат ключей для определения:

Все признаки, указанные в тезе и антитезе, должны четко противопоставляться друг другу. Тезы в ключах для определения нумеруются арабскими цифрами, антитезы обозначаются знаком «+». Каждая теза или антитеза должна составлять отдельный абзац, без пустых строк между ними. Формат абзацев ключа — такой же, как основного текста. Непосредственно после текста тезы (антитезы) ставится пробел, одно многоточие, пробел, номер последующей ступени или название таксона, точка.

Пример.

1. Тычинки многочисленные. Завязь полунижняя. Плоды раскрываются поперечной трещиной. Листья с пленчатыми или волосовидными прилистниками ... 1. Portulaca.

+ Тычинок 3 или 5. Завязь верхняя. Плоды раскрываются продольными трещинами. Прилистники отсутствуют ... 2.

2. Все листья стеблевые. Побеги обычно восходящие или лежачие. Тычинок 3 ... 2. Montia.

+ Листья в прикорневой розетке, исключая прицветники. Побеги обычно прямостоячие. Тычинок 5 ... 3. Claytonia.

Специальные символы:

В качестве знака препинания, в том числе для обозначения диапазонов между словами используется знак длинное тире «—», отделяемый пробелами; для обозначения диапазонов между цифрами (например, при указании размера объектов, страниц публикации) используется знак короткое тире «–». Знак дефиса «-» используется только между частями сложных слов.

Пример.

Цветки бледно-розовато-лиловые, 2–2.5 см дл.; цветение в июне — августе.

Правила набора некоторых специальных символов, часто встречающихся в тексте:

Длинное тире Alt+Ctrl+Num-
Короткое тире Ctrl+Num-
Знак градуса ° Alt+Num0176
Знак минуты Num2032, Alt+x
Знак секунды Num2033, Alt+x
Знак гибрида × Alt+Num0215
Знак тождества Num2261, Alt+x
Знак плюс-минус ± Alt+Num0177

Внимание! В таблице символов редактора Word ряд символов представлен несколькими вариантами, сходными по начертанию, но отличающимися кодировкой. Просьба использовать только варианты с кодировкой, указанной в таблице.

Сокращения допускаются лишь общепринятые — названия мер, физических величин и терминов, географических объектов и т. п. Все другие сокращения, в том числе названия учреждений, должны быть расшифрованы при первом упоминании их в тексте.

Пример.

При первом упоминании — Ботанический институт им. В. Л. Комарова РАН (БИН); повторно — БИН, в лабораториях БИН и т. д.

Оформление списков источников и библиографических ссылок

Библиографические ссылки в тексте статьи даются только латиницей. Формат ссылок: в круглых скобках фамилия автора(ов) или первое слово названия, год, при необходимости — номер(а) страниц(ы). Фамилии иностранных авторов приводятся только в оригинальном написании. Если ссылок несколько, они приводятся в хронологическом порядке опубликования.

Примеры.

Как указывал А. А. Гроссгейм (Grossheim, 1948)...

Как указывали еще P. Ascherson, P. Graebner (1905)...

Как указывалось в ряде работ (Ascherson, Graebner, 1905; Grossheim, 1948; Krasnaya..., 1984: 67; Gagnidze et al., 2002)...

Все цитированные в статье источники информации приводятся в затекстовом библиографическом списке, составленном в алфавитном порядке латинского алфавита.

Правила библиографического описания работ на языках, использующих иные, чем латинский, алфавиты:

При наличии у цитируемой работы альтернативного заглавия на языке, использующем латинский алфавит, фамилия автора и название работы цитируются в соответствии с альтернативным названием.

Если фамилия автора в цитируемой работе приведена без транслитерации в латиницу, то она цитируется согласно принятому написанию его фамилии в других публикациях, а если оно неизвестно — согласно транслитерации фамилии при опубликованных им таксонах. Если автор не включен в базу данных IPNI, то его фамилия транслитерируется в соответствии с приведенной схемой (см. ниже).

Если альтернативное заглавие цитируемой статьи (части коллективной монографии) отсутствует, то приводится ее название в транслитерированной форме (см. схему ниже), а далее в квадратных скобках его перевод на английский язык. Так же цитируются названия непериодических изданий (сборников статей, монографий и т. п.) в целом.

Названия периодических изданий в списке литературы цитируются и сокращаются согласно стандартам, принятым во втором издании B-P-H: Botanico-Periodicum-Huntianum (онлайн-версия). Названия непериодических изданий, в том числе многотомных, приводятся полностью.

После библиографического описания в переводе или в транслитерированной форме в квадратных скобках указывается язык оригинала.

После указания языка для работ, на языках, использующих кириллический алфавит, в круглых скобках приводится библиографическое описание в оригинальном кириллическом написании. Для работ на языках, использующих иные алфавиты (грузинский, армянский, арабский и т. п.) или иероглифы, альтернативная форма цитирования не требуется.

Схема транслитерации:

а — a
б — b
в — v
г — g
д — d
е — e, ye (в начале слов, а также после гласных и Ь, Ъ: yelnik, izmereniye, syezd)
ё — e, ye (в начале слов, а также после гласных и Ь, Ъ: obyem, vodoyem)
ж — zh
з — z
и — i
й — i
к — k
л — l
м — m
н —n
o — o
п — p
р — r
с — s
т— t
у — u
ф — f
х — kh
ц — ts
ч — ch
ш — sh
щ — shch
ъ — опускается (syezd)
ы — y
ь — опускается (selskokhozyaistvennyi)
э — e
ю — yu
я — ya

Примеры библиографического описания источников.

Статьи в периодических изданиях:

а) статья без альтернативного заглавия:

Tamamschan S. G. 1944. K sistematike molochaev Zakavkazya [On the systematics of Transcaucasian spurges] // Dokl. Akad. Nauk Armyanskoi SSR. № 1–2. P. 43–47. [In Russian] (Тамамшян С. Г. 1944. К систематике молочаев Закавказья // Докл. Акад. наук АрмССР. № 1–2. С. 43–47).

б) статья с альтернативным заглавием:

Tzvelev N. 2015. On the genus Orobanche L. sensu lato (Orobanchaceae) in Russia // Novosti Sist. Vyssh. Rast. Vol. 46. P. 189–215. [In Russian with English abstract] (Цвелёв Н. Н. 2015. О роде заразиха (Orobanche L. sensu lato, Orobanchaceae) в России // Новости сист. высш. раст. Т. 46. С. 189–215).

в) статья с DOI:

Bräuchler C., Meimberg H., Heubl G. 2006. New names in Old World Clinopodium — the transfer of the species of Micromeria sect. Pseudomelissa to Clinopodium // Taxon. Vol. 55, № 4. P. 977–981. doi: 10.2307/25065692

Книги в целом:

а) книги одного и двух авторов:

Grossheim A. A. 1939. Flora Kavkaza [Flora of the Caucasus]. 2nd ed. Vol. 1. Baku: Akad. Nauk Azerbaidzhansk. S.S.R. IX+403+[163]+21 p. [In Russian] (Гроссгейм А. А. 1939. Флора Кавказа. 2-е изд. Т. 1. Баку: Акад. наук АзербССР. IX+403+[163]+21 с.).

б) книги трех и более авторов или без указания авторов:

Flora Sibiriae. 1993. T. 6: Portulacaceae — Ranunculaceae / L. I. Malyshev, G. A. Peschkova (eds.); S. A. Timokhina, N. V. Friesen, N. V. Vlassova, V. V. Zuev, N. K. Kovtonyuk, K. S. Baikov. Novosibirsk: Nauka. 310 p. [In Russian] (Флора Сибири. 1993. Т. 6: Portulacaceae — Ranunculaceae / Под ред. Л. И. Малышева, Г. А. Пешковой / С. А. Тимохина, Н. В. Фризен, Н. В. Власова, В. В. Зуев, Н. К. Ковтонюк, К. С. Байков. Новосибирск: Наука. 310 с.).

Fizicheskaya geografiya SSSR. 1966 [Physical Geography of the USSR]. Moscow: Prosveshcheniye. 848 p. [in Russian]. (Физическая география СССР. 1966. М.: Просвещение. 848 с.).

Статья из сборника, раздел книги:

Mikhailova M. A. 2015. Reviziya tipovykh obraztsov Sibiri i Dalnego Vostoka v Gerbarii BIN RAN [Revi-sion of type specimens from Siberia and the Far East in the Herbarium of Komarov Botanical Institute] // Botanicheskiye kollektsii — natsionalnoye dostoyaniye Rossii [Botanical Collections: National Heritage of Russia] / L. A. Novikova (ed.). Penza: Izdatelstvo PGU. P. 123–124. [In Russian] (Михайлова М. А. 2015. Ревизия типовых образцов Сибири и Дальнего Востока в Гербарии БИН РАН // Ботанические коллекции — национальное достояние России: Сб. науч. статей Всерос. (с междунар. участием) науч. конф., посвящ. 120-летию Гербария им. И. И. Спрыгина и 100-летию Рус. ботан. о-ва (г. Пенза, 17–19 февраля 2015 г.) / под ред. Л. А. Новиковой. Пенза: Изд-во ПГУ. С. 123–124).

Ivanenko Yu. A. 2003. Fam. Lycopodiaceae Beauv. ex Mirb. // Caucasian Flora Conspectus / A. L. Takhtajan (Ed.-in-Chief). Vol. 1 / Eds. G. L. Menitsky, T. N. Popova. St. Petersburg: Univ. Press. P. 146–148 [In Russian] (Иваненко Ю. А. 2003. Fam. Lycopodiaceae Beauv. ex Mirb. // Конспект флоры Кавказа / Отв. ред. А. Л. Тахтаджян. Т. 1 / Ред. Ю. Л. Меницкий, Т. Н. Попова. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та. С. 146–148).

Электронные ресурсы:

Общий принцип описания электронной публикации тот же, что и для остальных изданий. Для пополняемых ресурсов (баз данных) и всех интернет-ресурсов рекомендуется дополнительно указать дату последнего посещения автором статьи.

Govaerts R., Dransfield J., Zona S. F, Hodel D. R., Henderson A. 2011. World Checklist of Arecaceae / Fa-cilitated by the Royal Botanic Gardens, Kew. http://apps.kew.org/wcsp/ (Accessed 12.12.2012).

IPNI: The International Plant Names Index. 2012. http://www.ipni.org (Accessed 12.12.2012).

Диссертации и авторефераты диссертаций:

Lazkov G. A. 1994. Semeistvo Caryophyllaceae Juss. vo flore Kirgizii: Avtoreferat dissertatsii... kandidata biologicheskikh nauk [Family Caryophyllaceae Juss. in the flora of Kirghizia: Abstr. ... Diss. Cand. Sci.]. St. Petersburg. 16 p. [In Russian] (Лазьков Г. А. 1994. Семейство Juss. во флоре Киргизии: Автореф. дис. ... канд. биол. наук. СПб. 16 с.).

Lazkov G. A. 2002. Rod Silene L. (Caryophyllaceae) vo flore Evrazii: Sistematika, rasprostraneniye, istoriya: Dissertatsiya... doktora biologicheskikh nauk [Genus Silene L. (Caryophyllaceae) in the flora of Eurasia: Systematics, distribution, history: Diss. ... Doct. Sci.]. St. Petersburg. 454 p. [In Russian] (Лазьков Г. А. 2002. Род Silene L. (Caryopyllaceae) во флоре Евразии: Систематика, распространение, история: Дис. ... докт. биол. наук. СПб. 454 с.).

Таблицы

Таблицы выполняются в текстовом редакторе Word for Windows, нумеруются арабскими цифрами в порядке их упоминания в тексте (если таблица единственная, она не нумеруется). На все таблицы должны быть ссылки в тексте.

Каждая таблица обязательно должна иметь заголовок. Сокращения и условные обозначения, использованные в таблице, следует расшифровать в примечании, расположенном непосредственно под ней. Заголовки таблиц, столбцов и строк, примечания приводятся на русском и английском языках.

Не допускается постраничное разбиение больших таблиц и повторение «шапки» таблицы в начале каждой страницы.

Единственную таблицу можно разместить в основном текстовом файле статьи после списка литературы. Если таблиц более одной, их выделяют в отдельные текстовые файлы, названия которых должны содержать фамилию автора и номер таблицы.

Иллюстрации (рисунки, фотографии, карты, диаграммы, графики)

Иллюстрации принимаются только в графических форматах *.tif(f) или *.jpg: гра-фические рисунки, карты, схемы — с разрешением 300 dpi (400 dpi для bitmap – черно-белых рисунков без градаций серого), сканированные образцы — с разрешением 600 dpi. Названия файлов должны содержать фамилию автора и номер иллюстрации. Физический размер и компоновка иллюстраций (включая подписи к ним) должны соответствовать размеру печатной полосы издания: 16 × 23 см.

Иллюстрации нумеруются в порядке их упоминания: графические рисунки в тексте — арабскими цифрами (рис. 1, рис. 2), фототаблицы — римскими цифрами (табл. I, табл. II). Если рисунок единственный, он не нумеруется. Отдельные рисунки в пределах одной таблицы обозначают арабскими цифрами, детали рисунков — строчными латинскими буквами курсивом. На все иллюстрации должны быть ссылки в тексте.

Иллюстрации объектов исследования следует снабжать масштабными линейками.

Крупномасштабные карты желательно приводить с координатной сеткой, обозначениями крупных населенных пунктов и/или названиями основных физико-географических объектов. Фон карты — только белый, все контуры и линейные объекты должны быть черными и максимально четкими.

Подписи к иллюстрациям приводятся на русском и английском языках, размеща-ются в текстовом файле статьи после списка литературы.

Подтверждающие гербарные образцы

Статьи, содержащие описания новых таксонов в ранге вида и ниже, принимаются к рассмотрению только после поступления в Гербарий БИН РАН (LE) типового материала (голотипа или изотипа); статьи о новых находках и критических таксонах — после присылки репрезентативных образцов.

Образцы следует отправлять по адресу:

Редколлегия ежегодника «Новости систематики высших растений»
Ботанический институт им. В. Л. Комарова РАН, Гербарий
Ул. Профессора Попова, д. 2
Санкт-Петербург, 197376, Россия