Правила для авторов

Правила для авторов

I. Общая информация

Журнал “Микология и фитопатология” (ISSN 0026-3648) – ведущее в России рецензируемое научное периодическое издание, публикующее результаты научных исследований в области микологии и фитопатологии. Журнал индексируется библиометрической системой Scopus, публикуемые в нем материалы учитываются ВАК.

Журнал выходит 6 раз в год. Языки публикации: русский, английский. Плата за публикацию не взимается. Цветные иллюстрации сохраняются в электронных авторских оттисках, в печатной версии журнала иллюстрации черно-белые. Цветная печать возможна только на возмездной основе после заключения дополнительного договора автора с издателем.

Журнал публикует статьи по всем основным разделам науки о грибах: оригинальные работы, обзорные статьи, дискуссионные статьи, хронику и информацию, рецензии, сообщения о новых методах исследования.

Для рассмотрения редколлегией рукописи статьи авторам необходимо предоставить в редакцию следующие материалы:

  1. электронный вариант текста статьи, включающий на последних страницах также таблицы и внедренные рисунки (рисунки, содержащие фотоматериалы высокого разрешения, прилагаются отдельными jpeg-файлами);;
  2. электронный вариант сведений об авторах с внедренной подписью автора-корреспондента и декларацией отсутствия/наличия конфликта интересов.

После принятия статьи авторов к печати авторам по электронной почте направляется форма лицензионного договора с соответствующими текущему моменту реквизитами. Все материалы присылаются исключительно по электронной почте на адрес редколлегии: journal.mif@mail.ru

При подготовке и направлении рукописей статей в журнал редакция просит авторов руководствоваться изложенными ниже правилами. Рукописи, оформленные без соблюдения этих правил, редакционной коллегией не рассматриваются.

II. Тематика публикации

В журнале «Микология и фитопатология» печатаются статьи по всем основным разделам науки о грибах и грибных болезнях растений:

  • ранее не опубликованные работы (результаты наблюдений, экспериментальные и теоретические работы, таксономические ревизии, разработки новых методов исследования);
  • обзорные статьи с критическим анализом литературных данных;
  • краткие сообщения, флористические находки
  • хроника и информация;
  • критика и библиография.

В журнале может быть размещена реклама, соответствующая тематике журнала.

III. Требования к содержанию

При оформлении систематических обзоров и описании новых таксонов необходимо пользоваться правилами Международного кодекса номенклатуры водорослей, грибов и растений (ICN). Описания новых таксонов публикуются только после их регистрации в базе данных MycoBank и присвоения им учетного номера, который обязательно указывается в рукописи.

В рукописях статей по систематике и биоразнообразию грибов крайне желательно (при описании новых видов – обязательно) указывать акронимы гербариев и коллекций культур, а также названия учреждений, где хранятся образцы. При этом при цитируемых образцах должны быть приведены их номера (если есть), под которыми они хранятся в гербариях. Для флористических находок необходимо возможно точнее обозначать местонахождения (в идеале – точным указанием географических координат).

Полученные авторами и упоминаемые в рукописи нуклеотидные последовательности должны быть предварительно депонированы в любой из следующих баз данных: DDBJ/EMBL/GenBank. В тексте следует ссылаться на учетный номер последовательности.

Статьи на английском языке редакцией приветствуются. Для статей на русском языке рекомендуется приведение обширного англоязычного резюме – реферата.

IV. Объем и структура публикации

Рекомендуемый размер рукописи – не более 20 страниц формата А4, включая список литературы, таблицы и рисунки. Текст набирается 12-м кеглем шрифтом Times New Roman через 1.5 интервала (но без интервалов между параграфами) с полями слева, сверху и снизу 2 см, справа – 1.5 см. Все страницы рукописи нумеруются. Рисунки подготавливаются в оригинальном размере для размещения по ширине полосы (17.5 см) или колонки (8.5 см). Объем рисунков подсчитывается исходя из их количества, которое можно разместить на странице формата А4 (в объеме статьи подсчитывается количество страниц, заполненных рисунками).

Текст рукописи начинается с индекса УДК (руководства по индексации имеются в научных библиотеках), затем следует название, набранное в основе строчными буквами, на следующей строке – знак копирайта, и.о. и фамилия авторов с надстрочными отсылками к учреждениям и указанием звездочкой автора-корреспондента, на следующих строках – указание учреждения, почтового индекса, города и страны, отдельной строчкой – электронный адрес автора-корреспондента. После пустой строки петитом набирается русскоязычное резюме, через строку – ключевые слова, упорядоченные по алфавиту без точки в конце. Размещая материалы на титульной странице, следует сверяться с дизайном титульной страницы статьи в последних выпусках журнала.

Статья должна быть ясно изложена и четко структурирована. При этом необходимо придерживаться следующей структуры текста:

  • резюме на русском языке;
  • ключевые слова (не менее четырех) на русском и английском языках;
  • краткое введение с постановкой задачи (начинается всегда с новой страницы);
  • материалы и методы;
  • результаты;
  • обсуждение и заключение;
  • благодарности, ссылки на поддержку фондов;
  • список литературы;
  • английское название (строчными буквами, но каждое слово с прописной буквы), авторские данные и резюме;
  • таблицы (каждая на отдельной странице);
  • подписи к рисункам (на отдельной странице);
  • рисунки, внедренные в текст над соответствующей подписью (фотографии с высоким разрешением можно приложить как отдельные jpeg-файлы).

При изложении оригинальных данных рекомендуется использовать подзаголовки: «Материалы и методы», «Результаты и обсуждение» и «References».

Заглавие статьи должно быть максимально кратким и четко отражать ее содержание. При включении названия таксона(ов) в заглавие, автора(ов) таксона указывать в нем не следует.

Информация об авторах.Необходимо корректное и качественное представление названий организаций и места работы авторов – как на русском (в начале рукописи), так и на английском (в конце рукописи) языках. Единственно верный вариант такого представления – полное (и полное переводное) официально принятое название организации с указанием ведомства, а также города и страны. При этом следует указывать только ту часть названия организации, которая относится к понятию юридического лица, т. е. не указывать названий кафедры, лаборатории, другого структурного подразделения внутри организации. Аббревиатуру допускается применять только вместе с полным названием организации. Не следует переводить на английский язык преамбулы к названиям, определяющие тип, статус организации (ФГБУН, ФГОУ, ФГУП и т. п.). Например: Ботанический институт им. В.Л. Комарова РАН, 197376 Санкт-Петербург, Россия; Komarov Botanical Institute RAS, 197376 St. Petersburg, Russia.

Реферат (без подзаголовка «Реферат») необходимо представить в достаточно развернутом виде – в особенности это относится к его англоязычному варианту, поскольку для международного сообщества он будет являться чаще всего основным источником данных. Именно поэтому допускается расширение английского реферата до необходимого объема для охвата всех основных результатов. В нем должны быть четко и конкретно перечислены основные результаты, выводы, при необходимости – методы и объекты. Не рекомендуется использование формулировок типа «в статье рассмотрены вопросы… и обсуждается проблема..». Написание реферата – важная составляющая цитируемости работы в мировой научной периодике.

Во Введении (без подзаголовка «Введение») необходимо четко определить круг рассматриваемых в статье вопросов и лаконично описать суть исследуемой проблемы. Завершается введение постановкой цели исследовательской работы (обзора литературы).

Материалы и методы. В данном разделе необходимо привести список и характеристики (происхождение образцов, даты сбора и т. п.) использованного материала, последовательно перечислить все использованные в работе методы. Для общераспространенных методов достаточно привести ссылки на источники данных. Для менее популярных методов необходимо изложить их суть и/или особенности использованных модификаций. Новые, малораспространенные и оригинальные методы должны быть описаны достаточно подробно для воспроизведения их другими научными коллективами. При необходимости приводятся схемы экспериментов, маршруты экспедиций и т. п.

Результаты. В данном разделе должны быть развернуто представлены полученные данные. Важным является выбор наиболее простой и доступной для читателя формы представления данных (текстовая, графическая или табличная). Включение в данный раздел фрагментов теста, описывающих методы, не рекомендуется.

Обсуждение. В данном разделе дается интерпретация, сравнение и обсуждение полученных данных. Включение в данный раздел фрагментов теста, описывающих методы, также не рекомендуется.

Заключение. В некоторых случаях полезно изложение в тезисной форме основных результатов исследования и выводов, которые целесообразно представить в данном разделе работы.

V. Правила оформления текста

1. Файлы

Текст присылается в редакцию в виде отдельного файла. При подготовке текста для журнала на компьютере рекомендуется использовать текстовый редактор Microsoft Word (расширение *doc, для рисунков – *jpeg). Файлы с другими расширениями и zip-архивы редакцией не рассматриваются.

Для растровых изображений (в т. ч. фотографий) желательно использовать формат JPEG (показатель качества не ниже 10), но для векторных рисунков и диаграмм допускаются форматы EPS или CDR.

2. Текст

Текст набирается через 1.5 интервала без дополнительных интервалов между абзацами с абзацным отступом в 1 см. Цвет текста – черный («авто»), без подчеркивания. Не допускается копирование частей текста из интернета и пометка текстовых фрагментов как гиперссылок.

Написание фамилий авторов названий таксонов должно быть выверено в соответствии с рекомендациями работы «Authors of Fungal Names» (Kirk, Ansell, 1992). Автор вида указывается только при первом упоминании или в списках видов.

Актуальность всех видовых названий грибов и правильность их написания должны быть выверены с помощью номенклатурных баз данных MycoBank или Index Fungorum. При использовании синонимов, отличных от приведенных в базах данных автор должен быть готов предоставить рецензенту ссылки на соответствующие таксономические публикации.

В тексте рукописи сокращения необходимы в следующих случаях:

  • единицы измерения;
  • географические и физико-географические термины;
  • название рода при повторном упоминании латинского названия вида или перечислении видов одного рода. Например: Aspergillus niger, А. flavus, А. terreus;
  • названия учреждений при первом упоминании в тексте даются полностью, и сразу же в скобках указываются их общепринятые сокращения, которыми пользуются в дальнейшем тексте. Например: Ботанический институт им. В. Л. Комарова РАН (БИН), повторно: БИНа, в лаборатории БИНа и т. д. Наиболее общепринятые аббревиатуры даются без расшифровки. Например: РФФИ, РАН, ДНК, ПЦР, КОЕ и т. п.

Все величины должны быть выражены в единицах измерения, утвержденных ГОСТами или в Международной системе единиц (СИ).

В качестве разделителя в десятичных дробях используется точка, а не запятая.

Видовое название набирается светлым курсивом. Полужирный шрифт используется только при описании нового вида или номенклатурном оформлении новой комбинации.

Цитирование авторов таксонов осуществляется по стандартам, принятым в «Определителе грибов России», например:

Perichaena minor (G. Lister) Hagelst., Mycologia 35: 130, 1943.

В случае использования в ходе выполнения исследования приборов, выбор которых мог повлиять на результаты работы, а также новых и уникальных приборов, в рукописи должны быть указаны их марки и в скобках фирма и страна-производитель.

3. Таблицы

Таблицы, если их больше одной, должны иметь порядковые номера (например: Таблица 2), на которые следует ссылаться в тексте (например: табл. 2). Каждая таблица и все графы в ней должны иметь заголовки. Сокращения слов (кроме общепринятых) в таблицах не допускаются. Содержание таблиц не должно дублировать текст. Все таблицы должны быть напечатаны на отдельных страницах. Шапка таблицы дается в один параграф, начинающийся словом «Таблица», приводится ее номер. Далее, после точки, но на той же строке дается название таблицы. Название таблицы дается светлым прямым шрифтом, а ее номер – прямым полужирным.

Не следует включать в таблицы столбцы и строки, состоящие из одинаковых значений (т. е. из значений, не меняющихся от строки к строке). Эти случаи следует особо оговорить в примечании к таблице или в тексте. Если в таблице имеется в виду отсутствие данных, ставится прочерк, а если принципиально невозможно их получить, остается пустое место. Содержимое таблицы должно быть оптимизировано опциями автоподбора ширины столбцов. Внутри таблицы не должно быть знака «enter» (возврат каретки) – информация упорядочивается только строками и столбцами.

4. Рисунки

Рисунок должен обеспечивать ясность передачи всех деталей. Следует иметь в виду, что фотографии используются для набора без ретуширования, поэтому автор должен позаботиться об их хорошем качестве. Фотографии плохого качества и ксерокопии фотографий не принимаются.

Желательная ширина изображений 8.5 или 17.5 см. Максимальный размер – 17.5 × 20 см. Фотографии должны иметь прямоугольные контуры.

Рисунки, если их больше одного, должны иметь порядковые номера, на которые следует ссылаться в тексте. На микрофотографиях и рисунках с изображением микроструктур грибов обязательно должен присутствовать масштаб. Надписи на рисунках следует, по возможности, заменять цифрами или буквами, значение которых раскрывается в подписях к рисунку. Все подписи к рисункам, помещенные на отдельной странице, высылаются в редакцию в электронном и печатном виде. Распечатанные варианты рисунков также должны быть подписаны внизу страницы или на обороте (фамилия автора рукописи, номер рисунка, название рисунка и номер соответствующей ему страницы в рукописи).

5. Цитирование литературы

В связи с необходимостью размещения информации о журнале «Микология и фитопатология» на научных информационных платформах, c 1 января 2014 г. всю библиографическую информацию следует давать на латинице. Названия работ, набранных в оригинале кириллицей, следует давать в английском переводе, а фамилии авторов и названия изданий – транслитерировать (см. стандарт транслитерации). В конце библиографической записи следует указывать язык оригинала, если он отличается от английского [например, (in Russ.)].

Ниже приводятся некоторые примеры транслитерации названий российских периодических изданий и издательств:

Биотехнология Biotekhnologiya
Ботанические материалы Отдела споровых растений Ботанического института им. В. Л. Комарова АН СССР Botanicheskie materialy Otdela sporovykh rasteniy Botanicheskogo instituta imeni V. L. Komarova AN SSSR
Ботанический журнал Botanicheskiy zhurnal
Микология и фитопатология Mikologiya i fitopatologiya
Микробиология Mikrobiologiya
Экология Ekologiya
Наука Nauka
Наукова думка Naukova dumka
Товарищество научных изданий КМК Tovarishchestvo nauchnykh izdaniy KMK
Энергия Energiya

Ссылки на работы в тексте располагаются в хронологическом порядке опубликования работ, причем фамилии авторов русскоязычных работ (или работ на кириллице) даются в транслитерации. Например: “Многие авторы (Zavarzin, 1927; Ries, 1938; Nasonova, Suzdalskaya, 1948, и др.) описали...”. Для рукописей на русском языке в тексте при ссылке на работу иностранных авторов фамилии авторов даются латиницей с указанием года опубликования работы, например: “M. Moser (1978) приводил...”.

Цитируемая литература дается списком в конце рукописи. Этот раздел должен иметь название “Список литературы”. Все упомянутые в тексте работы должны быть приведены в списке в алфавитном (латиница) порядке. В списке литературы надлежит использовать общепринятые сокращения названий журналов (кроме транслитерированных названий, которые даются полностью).

DOI необходимо указывать для всех источников, у которых этот идентификатор имеется в настоящее время. Ссылки с DOI должны начинаться с https://doi.org/ и обязательно быть валидными – при переходе по ссылкам должны открываться страницы соответствующих публикаций на сайтах изданий. При включении их в список литературы (позиция – после основной библиографической записи) следует сохранять работающую гиперссылку, но менять цвет записи с синего на “авто” и убирать подчеркивание.

Оформление списка литературы

а) статьи в журналах:

Malysheva E.F., Kovalenko A.E. Fungi of the Russian Far East. IV. Amanita sect. Vaginatae in the Central Sikhote-Alin. Mikologiya i fitopatologiya. 2015. V. 49 (3). P. 151–163 (in Russ.).

Balandaykin M.E., Zmitrovich I.V. Review on Chaga medicinal mushroom, Inonotus obliquus (higher basidiomycetes): realm of medicinal applications and approaches on estimating its resource potential. Int. J. Med. Mushrooms. 2015. V. 17 (2). P. 95–104. https://doi.org/10.1615/IntJMedMushrooms.v17.i2.10.

б) препринты статей DOI:

Slifka M.K., Whitton J.L. Clinical implications of dysregulated cytokine production. J. Mol. Med. 2000. https://doi:10.1007/s001090000086.

в) монографии:

South J., Blass B. The future of modern genomics. London, Blackwell, 2001.

Raghukumar S. Fungi in coastal and oceanic marine ecosystems. Marine fungi. Springer, Cham, 2017. https://doi.org/10.1007/978-3-319-54304-8.

г) главы монографий, труды конференций:

Brown B., Aaron M. The politics of nature. In: J. Smith (ed.). The rise of modern genomics, 3rd edn. Wiley, N.Y., 2001. Р. 230?257.

Sidorenko L.P., Klenus V.G. Ability of the fungi to extract strontium-90 and caesium-137. In: I Vsesoyuznyy radiobiologicheskiy syezd, vol. 4: Tezisy dokladov. Pushchino, 1989. P. 986 (in Russ.).

е) диссертации:

Stepanova N.T. Ecological and geographical characteristics of the Ural Aphyllophorales fungi. Dr. Sci. Thesis. Sverdlovsk, 1971 (in Russ.).

Sell I. Systematics and ecology of selected taxa of wood-decaying basidiomycetes. PhD Thesis. Tartu, Institute of Agricultural and Environmental Sciences, 2012.

ж) патенты:

Dean T.R., Kohan M.J. Method for identification of medically relevant fungi. US Patent. 2010. N 7659067.

з) государственные стандарты, инструкции:

SP 1.2.036-95 The order of account, save, transmission and transport of microorganisms of the I–IV pathogenicity groups. 1995 (in Russ.).

В случае цитирования работ на кириллице, эти работы приводятся также отдельным списком, набранном на кириллице (стандарты цитирования по ГОСТ Р 7.0.5.-2008 “Библиографическая ссылка”).

VI. Редакционная подготовка

Все рукописи направляются двум независимым экспертам для рецензирования. В случае возникновения спорных ситуаций и неоднозначных результатов рецензирования, рукопись может быть отправлена еще одному или двум рецензентам. При подаче материала в редакцию авторы вправе указать фамилии коллег, с которыми у них есть конфликт интересов; в этом случае рукопись будет отправлена на рецензирование другим экспертам. По рекомендации рецензентов рукопись может быть одобрена, отклонена или направлена авторам на доработку. Возвращение рукописи автору на доработку не означает, что она принята к печати. Авторы должны вернуть исправленный вариант статьи вместе с первоначальным текстом и ответом на все замечания рецензентов.

Редакция оставляет за собой право сокращать текст и вносить редакционную правку, в т. ч. в название работы.

Издательство направляет автору по электронной почте на проверку корректуру статьи в виде pdf-файла. В корректуре допускается внесение лишь незначительных изменений в тексте и таблицах.